Lý Toét ee Magaalada: Shuruudda Casriga ah ee 1930-kii Fiyatnaam - Qaybta 2

Hits: 670

GEORGE DUTTON

Sii wad continued

Phong Hoo

     In si wanaagsan loo meeleeyo Lý Ma Qaban asluub ​​ahaan iyo caricature ahaan, bal aan marka hore i siiyo waxoogaa asal kooban oo ku saabsan Phong Hoo. Markii ugu horreysay ee uu ka soo muuqdo Hà Nội sanadkii 1932, joornaalkani wuxuu caan ku noqday isla markiiba markii ay la wareegeen Nguyễn Tường Tam, oo si fiican loogu yaqaanno nom de plume of Nuux Linh. Qayb ka mid ah qaraxa quữc ngữ daabacadaha ka dhacay 1930-yadii, Phong Hoo ayaa la daabacay toddobaadle afarta sano ee soo socota, taasoo xambaarsan qodobkiisii ​​ugu dambeeyay Juun 1936.8 Bishii Luulyo 1933, warqadu waxay horey u soo tebisay wareegii toddobaadlaha ahaa tobanaan kun, oo daliil u ah sumcad aad u weyn oo ka dhalatay qayb ka mid ah qaabkeeda madadaalada iyo hal-abuurka cusub iyo waxa ku jira.9

     Bogagga Phong Hoo Waxay ka tarjumaysaa jawiga magaalada ee firfircoon ee sii huriya aqriskiisa, iskudaya qodobada wararka hadda jira talooyinka moodada, kaftanka, sawirka, iyo suugaanta qaab sheekooyin gaagaaban iyo sheekooyin. Waxay kale oo soo bandhigtay novelties-ka sida hal-ku-dhegga erayada (arag sawir 1), ciyaarta isku-xirnaanta, iyo sawirro midab-nambarro ah oo shaaca ka qaaday sawirro la soo diray.10 Qoraalkan iyo sawiradan waxaa curiyay xayeysiisyo iyaga laftoodu muujinaya sida ay u muuqanayso badeecooyinka cusub iyo adeegyada ganacsiga oo noqonaya kuwo sii kordhaya oo ay awood u yeelan karaan kobaca dhexe ee magaalooyinka. Wax kasta oo ka yimi qaabkii casriga ahaa ee yurubiyanka ilaa sigaarka, dawooyinka patent-ga, gawaarida, iyo adeegyada safarka waxa lagu dajiyay suugaanta iyo sawirada usbuuca. Sidaa darteed nuxurka "casriga" ee joornaalada waxaa si cad loogu xiriirin jiray casriyeynta ay kujiraan badeecada iyo odayaasha loo soo bandhigay iibka.

     Phong Hoo iyo Haa Maya (la aasaasay 1935) muujiyey rabitaan labadoodaba ah oo ay ku bixinayaan warbixin guud oo ku saabsan dadaalka suugaaneed ee tifafatireheeda iyo udub-dhexaadka qorayaasha iyo sawir-bixiyeyaasha iyo u adeegista jawaab ka bixitaanka joornaalada iskaashiga muddada-dheer la aasaasay, Dabayl koonfureed [Dabaysha ka socota koonfurta].11 Waxaa tafatirey Frankolo neotraditionalist Pham Quynh, Dabayl koonfureed (1917-1934) matalay culayska Neo-Confucianism ee isku dayay in lagu dabaqo cunsuriyada siyaasiga ah iyo muxaafidka ee fikirkaas bulshada dhaqsaha u ah bulshada Vietnamese ee 1920 iyo 1930s.12 Lab Cod's sida muuqata taageerooyin is-khilaafsan oo casri ah halka kor u qaadista wixii dad badani u arkayeen sidii Confucianist hore ay dab uga shideen Phong Hoo's Tifatirayaasha, oo si isdaba joog ah u doonayey inay muujiyaan in Confucianismku aanu la jaanqaadi doonin xilliyadii isbeddelka.13 Marka orodka dheer Dabayl koonfureed ugu dambeyntii waa la joojiyay daabacaadda 1934, Phong Hoo's Tifatirayaasha si tartiib tartiib ah ayey u qoreen xariirkooda.

Lý Toét iyo Caricature

     Lý Ma Qaban marka hore ka soo muuqday bogagga Phong Hoo Bishii Meey 26,1933, markii aan ka helnay isaga oo ifayaya isagoo taagan afarta dhinacba wareegaya iyo wareegga biyaha wareega, isagoo la yaaban sida xaraashka qalaad ee qalaad loo yaqaan (arag sawir 2).14

     In kasta oo ay tani ahayd markii u horraysay ee dallad caan ku ah tuulada lagu xusho magac ahaan, nambarka xambaarsan ayaa durba caan ku noqday joornaalka, in kasta oo magac kale ka duwan.15 Habdhaqankan archetypal-ka ma ahayn wax soo saar shakhsiyadeed laakiin waa qaab guud oo ay ka shaqeeyaan sawir-bixiyeyaal kala duwan. Dhab ahaantii, Phong Hoo mar mar ayaa lagu casuumay akhristayaasheeda inay soo gudbiyaan Lý Ma Qaban sawirada iyo kaftanka, iyo kuwa la daabacay waxay shaashaddooda ku abuureen hal-abuur ku saabsan tabarucaadooda, iyo sidoo kale marmar abaalmarin nooc ah.16 Sidaa daraadeed, Lý Ma Qaban dabeecadda waxaa loo arki karaa in dareen ahaan qaar ka mid ah ka tarjumaya qaar caan ah maskaxiyan. Wuxuu ahaa muuqaal aan ka aheyn aragtida cakiran ee faallooyinka hal bulsheed kaliya laakiin wuxuu ahaa dareenka, cabsida, iyo rajada laga qabo isugeyn ballaaran oo ka dhan ah shacabka Vietnamese.

     In kasta oo sawir-bixiyeyaal badani ay bixiyeen Lý Ma Qaban waayo, Phong Hoo, kala duwanaanta farshaxan yahanada markasta si muuqata uma muuqdaan. Si kastaba ha noqotee, inta badan hablayaashu waxay ku kala duwan yihiin, Lý Ma Qaban iyo astaamaha lagu garto waa in lagu muujiyaa qaabab la aqbali karo oo la aqrin karo. Sidii loo dalbaday 1933 Kartoomada Lý Toét xasuusiyay kaqeyb galayaasha: “[A] s dhammaan Lý Ma QabanSifooyinka gaarka ah ee kuwan aad hore u taqaanaan.17 Sidaa darteed, had iyo jeer waxaa lagu soo bandhigi jiray daboolka, funaanad dheer, iyo surwaal ay ka doorbidayaan wiilasha tuulada. Waligiis ma uusan aheyn dallad la’aan —Oo runtii, in kasta oo aan had iyo goor ahayn, madaw - oo u shaqeeya sumadeeyaha tuuladiisa, xitaa iyada oo ay u aqoonsatay inuu ka baxsan yahay meelaha casriga ah ee magaaladu deggan tahay. Waxa uu muujiyey waji waji leh, mararka qaar inbadan oo mararka qaarna sifiican ayuu u liitaa. Sidan ayuu si dhakhso ah loogu garan karaa, haddii si toos ah loogu cadeeyo qoraalka iyo in kale.

     Lý Ma Qaban wuxuu astaan ​​u ahaa ifafaale cusub oo ku saabsan suxufiyada Vietnamese, ee caricature. Hordhacda caricature ee bogagga Phong Hoo iyo muuqaalka ugu dambeeya ee Lý Ma Qaban ahaa, in suurtagalnimada oo dhan, wax soo saar ah Nuux LinhDaraasaddii Faransiiska lagu sameeyay dhammaadkii 1920-meeyadii iyo horraantii 1930-meeyadii. Muddadan Nuux Linh waxaa soo ifbaxay dhaqankii Faransiiska ee caricature kaas oo, gaar ahaan tan iyo kacaankii Faransiiska, u adeegsaday gawaadhi qaniinyada faallooyinka bulshada iyo siyaasada. Nuux Linh waxay u muuqataa inay saameyn ku yeelatay gaar ahaan kuwa dhowaan la aasaasay (1915) Joornaal Le Canard Enchaine [Chained Duck], oo caan ku ahaa adeegsiga xardho si uu uga faalloodo dhacdooyin badan oo hadda jira.18 In kasta oo dhaqankii Faransiiska ee caricature ay ahayd mid siyaasadeed aad u sarreysay, si kastaba ha noqotee, iyo intii kartuunnada qaarkood gudaha ku jireen Phong Hoo waxay bixiyeen tafsiir satirical ah oo ku saabsan tirooyinka siyaasadeed ee maanta, Kartoomada Lý Toét iyaga laftoodu waxay raadsadaan tafsiir siyaasadeed oo xad dhaaf ah, ayaga oo door bidaaya dhaleeceynta bulshada iyo dhaqanka. Tani waxay muujisay labadaba Lý Ma QabanAwoodda gaarka ah ee astaan ​​u ah isku dhacyada dhaqan iyo xaqiiqda taas Wargeysyada afka Fiyatnaamiiska, gaar ahaan waqooyiga, ayaa waxaa soo food saaray faafreeb culus, taasoo faallo siyaasadeed ka bixineysa qaab kasta oo khatar ku jira.19

     The dhaqankii caricature, lagu tallaalay Fiyatnaamiis Nuux Linh iyo qaar kale oo suurtogal ah, waxay heleen ciid bacrin ah sababo dhawr ah awgood. Marka hore waxay ahayd sheeko cusub, gaar ahaan duruufaha adduunka Warbaahinta Fiyatnaamiiska, oo soo bandhigtay waxyaabo badan oo laga soo qaatay joornaalada Galbeedka. Midda labaad waxay ahayd kaftankiisa, mararka qaarkood siyaasad ahaan, laakiin inta badan waa aragti milicsi ku dheehan tahay bulshada iyo dhaqanka ay akhristayaashu ku noolaayeen. Wax yar ka dib soo-gelitaanka caricature, sida bunni ayaa xustay: “Farshaxanadayaasha [C] farshaxan yaqaanadu waxay u adeegsanayeen qalabkan dhexdhexaadka ah waxyeello aad u weyn oo firfircoon. Kaararka wanaagsan ayaa mararka qaarkood bogga hore ku jiray, shaki la'aan waxay gacan ka geysteen iibinta waraaqaha. Kartoonyahanadu waxay horumariyeen aragtida muuqaalka si ay u matalaan sarkaalka Faransiiska, Vietnamese mandarin, madaxa tuulada [ie, Lý Toét], haweeneyda da 'yarta ah ee reer Westerni, kuwa ka faa'ideysata iyo kuwa kaloo badan. ”20 Dhab ahaantii, Lý Ma Qaban sida sawirka caricature wuxuu ku habboon yahay bogagga Phong Hoo, kaas oo ka bilaabaya boggeeda hore ilaa boggeeda ugu dambeysa oo ka buuxa kartoonno iyo xardho, oo muujinaya wax kasta oo ka yimid shakhsiyaadka siyaasadeed ee caalamiga ah - Hitler iyo Mussolini - iyo shakhsiyaadka siyaasadaha iyo dhaqanka ee casriga ah- Trần Trong Kim iyo Nguyen Van Tam- metelaad guud oo noocyo bulsheed ah oo aan ka koobnayn oo keliya Lý Toét laakiin taxanaha kuwa kale, sida bunni soo jeedin.

      Marka seddexaad, iyo waxoogaa iska hor imaad ah, qayb weyn oo ka mid ah rafcaan qaadashada caricature ayaa ku saleysan xaqiiqda ah in muuqaalka iyo sidoo kale luqunta lagu hadlo ay horey taariikh dheer ugu lahayd dhaqanka Vietnamese. Qarniyo badan, Vietnamese waxay yeelatay awood xoog leh oo ay ku jajabin karto tirooyinka ka socda dhammaan qaybaha kala duwan ee nolosha, inkasta oo midkoodna uusan ka waxtar badnayn awood-darrooyinka ama mas'uuliyiinta karti-darrada ah. Kuwani had iyo jeer waxaa lagu jeesjeesi jiray sheekooyin fara badan oo dad ah. Xisaabaadka shaqada Quenn -ka [Master Quỳnh], oo ah aqoonyahan hoose oo caqli badan oo si joogto ah u fiicnaaday cilmiga siyaasada iyo dhaqaalaha, ayaa ah kuwa kaliya ee ugu caansan dhaqankan muhiimka ah. Sheekooyinka kale ee xididkaan waxay kuxiran yihiin tirada Trợng Lợn [Master Pig], oo wakiil u ahaa sarkaalka maxkamadda inuu yahay doqon, isla markaana baadi-goobay khilaafaadyo badan oo nacasnimadiisa iyo caqli-darradu had iyo jeer ku guuleystaan ​​inay badbaadiyaan isaga oo marmarka qaarkood u beddelay geesi aan laga fileynin.21 Peter Zinoman wuxuu tilmaamay in naqdinta suugaaneed ee Văn Tâm ay isbarbar dhig xoogan ka dhexeyso Trợng Lợn iyo Xuan-cas, udub dhexaadka gudaha Vũ Trọng Paliteng's Nasiib wacan, kuwaas oo si la mid ah guul laga helay in kasta oo (ama sababta oo ah) jaahilnimadiisa.22

     In kasta oo tirooyinka bulsheed ee caanka ah ay badanaa ku dhex milmaan sheekooyinka dadka ama dhaqannada kale ee afka ah, haddana mararka qaarkood si qarsoodi ah ayaa loo naafeeyaa araga, si aan toos ahayn, qaab ahaan ee looyaqaano alwaaxda xayawaanno kala duwan loo isticmaalaa in lagu matalo dunida aadanaha. The isticmaalka xoolaha iyo bulshada xayawaanka in loo istaago aadanaha ayaa dabcan ahaa dariiqo lagu bixiyo faallo si la yaab leh oo la fahmi karo iyada oo aan muuqan in toos loo weerarayo tirooyinka awoodda. Si kasta ha noqotee, wakiilka alwaaxyada ee mas'uuliyiinta ama indheer garadka bulshada gaar ahaan xayawaanka ayaa ah nooc kale oo lagu bixiyo waxa lagu qeexi karo kaliya sida caricatures. Intaa waxaa dheer, sawirrada alwaaxyada noocan oo kale ah xitaa waxay ka soo muuqdeen bogagga Phong Hoo, in kasta oo foomka la cusbooneysiiyay, sida tarjumid ah "Arooska Rats"(arag sawir 3), kaas oo isku qasan casriga (gawaarida, sawir-gacmeedka, iyo dharka reer-galbeedka) dhaqanka (Qalabka dabka lagu shito, aroos aroos, iyo isku duudsiga waalidka).23

     Ugu dambeyntiina, malaha wax la yaab leh in cunsurrada asaliga ah sida kuwan oo kale ay muhiim u yihiin, haddii mararka qaar khiyaano, qayb ka mid ah joornaalada casriga ah sida Phong Hoo. Waxyaabahan ayaa ka tarjumaya asalka tuulada ugu yaraan qaar ka mid ah qorayaasha reer magaalka sanadihii 1930naadkii, iyo xaqiiqada ah in dadka daggan magaalooyinka badankood laftoodu ay qudhoodu dhowaan ka soo guureen tuulooyinka, iyo sida oo kale oo ay u qadarinayaan kaftanka ku saabsana khibradaha dhaqankooda, xitaa haddii asal ahaan ay mararka qaarkood ahaayeen mararka qaarkood. qaribay.24 Sidaas awgeed, Lý Ma Qaban iyo guud ahaan boqortooyooyinka caricature ee uu matalay qayb yar oo keli ah waa in loo arkaa inaysan ahayn gebi ahaanba shisheeye iyo qaab farshaxanimo la soo dhoofiyey laakiin halkii ay ka ahaan lahayd isku-darka labada durdur ee lagu qoslo: dhaqankii Faransiiska ee caricature siyaasadeed iyo dhaqankii Vietnamese ee muddada-dheer aas aasay. ee afka iyo aragga indhaha.

      Sababta u dambaysa ee rafcaanka Phong Hoo's sawirada —Da labaad ee Lý Ma Qaban caricature iyo kartoonada kale - waxa laga yaabaa inay awooddooda u muujiyeen dhaqdhaqaaqa iyo dhaqdhaqaaqa. Qaar badan oo kaararkaas ka mid ah ayaa ku jiray qaybo badan, oo muujinaya isku xigxigyada dhacdooyinka uu akhristaha ka raadin karo bilowgooda ilaa gabagabadiisa. Qaarkood waxay ahaayeen laba-gole toos ah oo toos ah “Kahor iyo KadibIsku xigxiga, halka kuwo kale ay ku lug lahaayeen saddex ama kabadan oo muujiyey dhacdooyin isdaba jooga ah oo u eg muuqaal guuraya. Inbadan oo kaartooyinkan ah waxay muujiyeen halista nolosha magaalooyinka casriga ah, ayagoo ku muujinaya khatarahaan sawirro taxane ah: wiilal dhalinyaro ah oo baaskiillada ku dumay seddex dabaq; qof lugeynaya, wada sheekeysi qoto dheer, laba qaybood, ka dibna ku dhaca manhole furan saddexaad.25 Xitaa kuwa badan Phong Ho tusaalooyin ka kooban sawirro hal-qaab ah ayaa muujin kara dhaqdhaqaaq ay muujinayaan dareenka waxa xiga ee dhici doona: Lý Ma Qaban qiyaastii in lagu garaaco tareen Lý Ma Qaban ku saabsan in uu kabihiisa xado, iyo wixii la mid ah. Dhaqdhaqaaqa ayaa sidaas ku matalay bogagga daabacan ee Phong Hoo waxay soo jeedinaysaa xawaaraha, isbedelka, iyo firfircoonida casriga magaalada. Sawirradan sidoo kale waxay la jaanqaadeen, dhinacyo ka mid ah, filimka cusub ee filimka, kaasoo caan ku ahaa Hà Nội horaantii 1930-meeyadii.26

… LA SOCO…

7. Faahfah kooban oo muhiim ah Nhất Linh shaqadiisii ​​iyo kaqeybgalkii Phong Hóa ma ka heli karaa Nguyễn Văn K “," Magaalada Xusuusnow "ee Hanoi: Magaalada Riwaayadda Tartanka, Ceorges Boudarel iyo Nguyễn Văn Ký (Lanham, MD: Rowman iyo Littlefield, 2002), 35-37; Sidoo kale eeg Creg Lockhart, "Broken Journey: Nhất Linh's 'Tagitaanka Faransiiska'," Taariikhda Bariga Bariga 8 "December 1994): 73-134; sidoo kale Jamieson, Fahmitaanka Vietnam, 113-114.

8. Jamieson, Fahmitaanka Vietnam, 102.

9. phong Hoa, July 28,1933, p. 3; Nguyễn Văn Ký, “Magaalada Xusuusata,” 34. Nguyễn Văn Ký wuxuu ku qiyaasaa tirada aqristayaasha Phong Hoo ilaa 15,850 iyo Haa Maya oo ah 7.850. Nguyễn Văn Ký, La Societe Vietnamienne,

10. Halxiraaladii ugu horreeysay ee halxiraalaha, tusaale ahaan, waxay soo baxday Maarso 17,1933 ( 15) cinwaanka "Xếp Chữ Ô" [laad. “Dhig xarfaha sanduuqyada”] waxaana ku jiray sharaxaad faahfaahsan oo ku saabsan sida ay xujooyinkaani u shaqeeyaan. Ka dib ereyada isweydaarsiga waxay ahaayeen muuqaal caadi ah bogagga Phong Hoo.

11. Labada warqadood si kooban ayey u xirnaayeen 1935, laakiin Haa Maya wuxuu sii waday inuu daabaco kadib Phong Hoo xidhan sanadka soo socda.

12. Hue-Tam Ho Tai, Xagjirnimada iyo Asalkii Kacaankii Fiyatnaamiis (Cambridge, MA: Jaamacadda Harvard Press, 199249.

13. "Tự Lực Văn Đoàn," phong Hoa, Maarso 2,1934, p.2.

14. Phong Hoa, Meey 26,1933, p. 5.

15. Wixi dheeraad ah oo ku saabsan abuuritaankii hore ee Lý Toét, ka eeg Nguyễn Văn Ký, La Bulshada Vietnamienne,

16. Tusaale ahaan, fiiri barnaamika loogu talagalay tabarucayaasha Lý Toét ee phong Hoa, Diseembar 15,1933, p. 6. David Marr wuxuu tilmaamay in adduunka cusub ee daabacaaduhu ay abuureen madal loogu talagalay akhristayaasha kaliya laakiin qorayaasha iyo sawir-bixiyeyaasha sidoo kale, iyo bogagga Phong Hoo, sida kuwa joornaalada kale oo badan xilligan, inta badan waxay soo bandhigaan tabarucaada akhristayaasha (Marr, "A Passion for Casriye," 261).

17.Phong Hoá, Diisambar 15,1933, p. 6.

18. Nguyễn Văn Ký,Magaalada Xusuusnow, ” Fora baadhitaan faahfaahsan oo ku saabsan asalka joornaalkaasi, arag Laurent Martin, Le Canard enchaine ensine les Fortunes de la vertu: Histoire d'un joornaali satirique 1915-2000 [The Chained Duck or Fortunes of Virtue: Taariikhda Saxafiga Satirical, 1915-2000] (Paris: Flammarion, 2001), gaar ahaan cutubyada 1 iyo 2. Fora more guud ahaan guud ahaan dhaqanka Faransiiska ee caricature satirical caricature, eeg Robert Justin Goldstein, Faafreebka Caricature siyaasadeed ee qarnigii sagaal iyo tobnaad 'faransiiska (Kent, OH: Kent Univeisity Press, 1989); David S. Kerr, Caricature iyo Dhaqanka Siyaasadda Faransiiska, 1830-1848: Charles Philipon iyo the Illustrated Press (Oxford: Clarendon Press, 2000).

19. Sidaa daraadeed, kartoonada 'Lý Toét' uma arki karo dhalashadii Vietnam ee dhaleeceyn siyaasadeed oo casri ah, sida lagu arkay meelo ka mid ah Indonesia, in kasta oo waxoogaa qarnigii dambe, sida uu sheegay Benedict Anderson. Benedict Anderson, "kartoonada iyo Taariikhda: Isbedelka Isgaarsiinta siyaasadeed ee ku xusan Amarka Cusub,Awoodda siyaasadeed iyo isgaarsiinta ee Indonesia, af. Karl D. Jackson iyo Lucian W. Pye (Berkeley iyo Los Angeles: Jaamacadda California Press, 1978), 286-301.

20. Marr, “Xaraarad Casriyeysan,” 261-262.

21. Tusaale tusaalaha Trạng Lợn wuxuu ka heli karaa Hữu Ngọc, Xirmooyinka Sawirka Dhaqanka Fiyatnaamiis (Hà Nội: Thế Giới Daabacayaasha, 1998), 761-764; si aad ugala hadashid sheygan kaftanka ah ee dadka reer Fiyatnaamiis, eeg bogagga 616-618

22. Peter Zinoman, hordhaca Nasiib, waxaa qoray Vũ Trọng Paliteng, ed. Peter Zinoman, trans, waxaa qoray Nguyễn Nguyệt Cầm iyo Peter Zinoman (Ann Arbor: Jaamacadda University of Michigan Press, 200213.

23. Phong Hoa, Diisambar 1,1933, p. 1.

24. Soo bixitaanka dadweynaha ku nool magaalooyinka waaweyn ee Hanoi, arag Zinoman, hordhac Nasiib wacan, 7; Sidoo kale eeg Creg Lockhart iyo Monique Lockhart, hordhaca Iftiinka Caasimadda: Saddex Classik Fiyatnaamiis Casri ah (Kuala Lumpur: Jaamacadda Oxford Press, 1996), 9-11. Dhawr ah Cod Qorayaasha aasaasiga ah ee Hóa waxay ku horreeyeen meelaha miyiga ah, in kasta oo xisaab sax ah oo ku saabsan tirada dadka waraaqaha ay qoreen ay adag tahay in la dhiso.

25. Tusaalayaasha kartoonnada shilalka baaskiilka, arag phong Hoa, Sebtember 29,1934, p. 1; iyo Oktoobar 13,1933, p. 8; loogu talagalay majaajillada manhole, arag phong Hoa, August 18,1933, p. 13.

26. Sec, tusaale ahaan, Nguyễn Văn Ký, - La Societe Vietnamienne, 181-191, oo xusaya in kabadan shan boqol oo filim ayaa Hanoi lagu muujiyay intii u dhaxeysay 1937 iyo 1938.

FADLAN BADAN:
Ý Lý Toét magaalada dhexdeeda - Qeybta 1
Ý Lý Toét magaalada dhexdeeda - Qeybta 3
Ý Lý Toét magaalada dhexdeeda - Qeybta 4
Ý Lý Toét magaalada dhexdeeda - Qeybta 5

BAN TU THU
11 / 2019

(Booqday jeer 994, booqashooyinka 1 maanta)