Sheekooyinka Gaaban ee Fiyatnaamiis oo macne hodan ku leh - Qaybta 2

Hits: 430

GEORGEES F. SCHULTZ1

KHUAT NGUYEN iyo Kalluumeysatada

   Waqti ka dib markii laga soo masaafuriyey maxkamada, KHUAT NGUYEN wuxuu lugeynayay wabiga dusheeda wuxuuna ku heesaayay naftiisa. Wejigiisa ayaa ciirey oo qaabkiisuna wuu liqay

   Nin kalluumaysi jir ah ayaa arkay oo weydiiyey:Ma waxaad tahay Eebahay Tam Lu? Ii sheeg sababta lagaaaga saaray maxkamada. "

   KHUAT NGUYEN wuxuu ku jawaabay:Adduun wasakhaysan, gacmahayga oo keliya ayaa nadiif ahaa; Kuwa kale oo dhammuna way sakhraameen, oo keligay baan sakhraamay. Taasi waa sababta aan shaqada uga ceyriyay. "

   Kalluumeystihii ayaa markaa yiri:Ninkii caqli lahu weligiis ma adka; wuxuu awoodaa inuu la qabsado duruufaha. Haddii adduunku wasakh yahay, muxuu u kicin waayaa biyaha harsan? Haddii raggu sakhraansan yahay, muxuu u qaadan weydaa waxoogaa aalkolo ah, ama xataa xabbad khamri, oo ha la cabbo. Maxay tahay sababta aad isugu deyeyso inaad ku qasabto fikradahaaga kuwa kale, kaliya inaad u timaado meesha aad hada joogtid?"

   KHUAT NGUYEN ayaa ku jawaabay: "Waxaan maqlay in la yidhi, Markii aad timaha iska dhaqday, oo koofiyad wasakh ah ha gashan. Jirkaygu waa nadiif, sidee baan ugu adkaysan karaa xidhiidhka aan nadiifka ahayn? Naftayda waxaan ku dhex tuuri lahaa biyaha Tuunbadayda iyagoo cunto ah kalluunka, intii aan arki lahaa daahirnimadayda wasakhaysan oo dunida ka jirta.. "

Kalluumaystihii hore wuu dhoola cadeeyay isagoo cararaya. Markaas ayuu bilaabay inuu gabyi:

“Biyaha cufan ee webiga Tuong waa ay rogrogmadaan.
Dharkiisiina waan ku maydhaa dhexdeeda.
Laakiin haddii ay biyuhu qulqulaan,
Waxa aan dhaqi lahaa oo keliya cagaha."

   Gabaygiisi wuu dhammaaday, wuu ka tegey, isagoo aan waxba dhaamin.

Been iyo kalabar

   Markii uu ku soo noqday tuuladiisii ​​ka dib safar dheer, ayaa nin safar ah ayaa u sheegay sheekadan:Muddadii aan safarka ku jiray waxaan arkay markab weyn, oo dhererkiisu aad u yar yahay oo ka soo horjeedsaday male-awaalka. Wiil yar oo laba iyo toban jir ah ayaa ka tegey qaanso markabkan inuu u aado jirridda. Waqtigii uu gaadhay imaatinka, timahiisa iyo gadhkiisuba mar hore way caddaayeen, wuxuuna dhintay da 'weyn intaanu gaadhin asliga. "

   Nin asal ahaan ka soo jeeda tuulada, oo mar hore maqla sheekooyinka dabeecaddan oo kale ah, ka dibna hadlay:Uma arko wax cajiib ah oo ku saabsan waxa aad hadda la xiriirtay. Aniga qudhaydu waxaan soo maray duur ay ka buuxaan dhir aad u dheer oo aan suurtagal ahayn in la qiyaaso dhererkooda. Xaqiiqdii, shimbiro isku dayey inay gaaraan dhaladooda ayaa duulay muddo toban sano ah iyada oo aan xitaa soo dhowaan calaamadda nuska.

   "Taasi waa been karaahiyo. " wuxuu ku qayliyey sheeko-wariyihii ugu horreeyay Sidee wax noocan oo kale ah ay suurtogal u noqon karaan?"

   "Sidee? ” kii kale ayaa aamusiiyey. "Waa maxay, haddii aysan run ahayn, halkee laga heli lahaa geed u noqon kara calanka markabka aad hadda sharraxday?"

Xadiiqda xatooyada

   In si gaar ah Macbadka Buddhist, waxaa la helay in weel dahab ah la waayey ka dib markii allabari loo bixiyay Cirka. Shakiga wuxuu tilmaamey cunto kariye fadhiyey agtiisa inta xafladu socotay. Kadib markii la jirdilay, wuxuu qirtay tuugada, wuxuuna caddeeyay inuu ku aasay barxadda macbudka.

   Karinta ayaa loo qaaday barxadda waxaana la amray inuu muujiyo goobta saxda ah. Meesha waa la qoday laakiin waxba lama helin. Karinta ayaa lagu xukumay dil waxaana la galiyay biraha si ay u sugaan xukunka.

   Dhowr maalmood ka dib mid adeege ah oo macbudka ah ayaa galay dukaan weyn oo dahabka magaalada ku yaal isla markaana wuxuu ku bixiyay silsilad dahab ah oo lagu iibiyo. Jeweler wuxuu durbadiiba ka shakiyay, wuxuuna ka warbixiyay xaqiiqda masuuliyiinta macbudka ee qabtay adeegaha. Sida la tuhunsan yahay, silsiladda waxaa laga helay inay ka mid tahay maqsinka maqnaa. Adhijirka ayaa qirtay inuu xaday weelka oo uu ka saaray silsiladaha, ka hor intaanu ku shidin miisanka macbudka.

   Oo haddana waxay soo qodeen barxaddii, oo wakhtiganna waxay heleen meeshii laambadah oo dahabka ahaa. Waxay ku yaalliin isla goobta saxda ah ee uu horay u caddeeyey kariyuhu, laakiin waxay ahayd lagama maarmaan in la qodo qotod yar oo qoto dheer.

   Waxaan weydiin karnaa: Haddii booliisku ay ka heleen miiska dahabka ah markii ugu horraysay, ama haddii tuuggii dhabta ahaa aan la qaban, sidee ayuu kariyuhu kari lahaa inuu uga baxsado dilka? Xitaa haddii uu lahaa kun af ah sideese ku awoodi lahaa inuu caddeeyo inuu dambi galay?

XUSUUS:
1: Mudane GEORGE F. SCHULTZ, wuxuu ahaa Agaasimaha Fulinta ee Ururka Fiyatnaamiska iyo Mareykanka muddadii u dhaxeysay 1956-1958. Mudane SCHULTZ wuxuu mas'uul ka ahaa dhismaha xilligan Fiyatnaamiis-Ameerika in Saigon iyo hormarinta barnaamijka dhaqanka iyo waxbarashada ee Association.

   Waxyar kadib markuu yimid Vietnam, Mr. SCHULTZ wuxuu bilaabay inuu barto luqadda, suugaanta, iyo taariikhda Vietnam oo ugu dhakhsaha badan ayaa loo aqoonsaday inuu yahay amar, kaliya ma ahayn by saaxiibkiisa Americans, maxaa yeelay waxay ku ahayd waajibkiisa inuu ku soo koobo maadooyinkaas, laakiin kuwo badan Vietnamese sidoo kale. Wuxuu daabacay waraaqaha cinwaankiisu yahay “Luuqada Fiyatnaamiiska"Iyo"Magacyada Vietnamese”Iyo sidoo kale a Ingiriis tarjumida ee Cung-Oan ngam-khuc, "Meelaha Odalisque. "Xigasho Horudhac by VlNH HUYEN - Madaxweynaha, Gudiga Agaasimayaasha Vietnamese-American Association, Legends VietnameseXuquuqda daabacaada Japan, 1965, waxaa qoray Charles E. Tuttle Co., Inc.)

FADLAN BADAN:
◊  Shirka BICH-CAU ee horay loo sii qorsheeyay - Qaybta 1.
◊  Shirka BICH-CAU ee horay loo sii qorsheeyay - Qaybta 2.
◊  CINDERELLA - Sheekada TAM iyo CAM - Qaybta 1.
◊  CINDERELLA - Sheekada TAM iyo CAM - Qaybta 2aad.
◊  Quruxda RAVEN.
◊  Sheekada TU THUC - Dhulkii BLISS - Qeybta 1.
◊  Sheekada TU THUC - Dhulkii BLISS - Qeybta 2.
Asalka Banh Giay iyo Banh Chung.
Nooca Fiyatnaamiis (Vi-VersiGoo) websaydhka-websaydhka:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
Nooca Fiyatnaamiis (Vi-VersiGoo) websaydhka-websaydhka:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
Nooca Fiyatnaamiis (Vi-VersiGoo) websaydhka-websaydhka:  Viên ĐÁ QUÝ của QUẠ.
Nooca Fiyatnaamiis (Vi-VersiGoo) websaydhka-websaydhka:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
Nooca Fiyatnaamiis (Vi-VersiGoo) websaydhka-websaydhka:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

BAN TU THU
08 / 2020

FAALADA:
◊ Xigasho: Legends Vietnamese, GEORGES F. SCHULTZ, La daabacay - Xuquuqda daabacaadda ee Japan, 1965, waxaa qoray Charles E. Tuttle Co., Inc.
◊ 
Dhamaan xigashooyinka, qoraalada farqiga iyo sawirka sepiaized waxaa dajiyay BAN TU THU.

(Booqday jeer 2,956, booqashooyinka 2 maanta)