AMARKA BANH GIAY iyo BANH CHUNG

Hits: 955

GEORGEES F. SCHULTZ1

   Ban Giay iyo Ban Chung waa laba nooc oo ka mid ah cuntooyinka macaan ee aadka loo jecel yahay Vietnamese dadka.

   Ban Giay waxaa loo siiyaa si joogto ah xafladaha iyo xafladaha. Waa rooti wareegsan oo isku duuban ama Nép bariis, oo u eg cajiinka cad, jilicsan oo dheg dheg leh. Midabkeeda sare ee qaabkiisa cupola ayaa la sheegay inuu u eg yahay qaabka jannada korkeeda.

   Ban Chung waxaa si gaar ah loogu adeegaa Fiyatnaamiis Sanad Cusub's iidda 2, kaasoo dhaca inta lagu guda jiro saddexda maalmood ee ugu horreeya bisha kalandarka taariikda. Waa rooti laba jibbaaran, oo lagu duubay caleemaha mooska oo lagu xardhay lacings of slwers bamboo dabacsan. Waa cunno aad u hodan ah oo ku jirta gudaha waxaa ku jira buuxin badan oo digirta digirta ah taas oo lagu dari karo qeybo yar oo hilibka doofaarka ah, dufan iyo caato labadaba. Buuxintaan, oo si habsami leh loogu habeeyay, ayaa lagu cadaadiyey inta u dhexeysa lakabyada glutinous Nép bariis. Qaab dhismeedkeeda laba jibbaaran waxaa loo tixgeliyaa inay tahay astaamaha mahadnaq ee Dadka Fiyatnaamiiska maxaa yeelay, aad iyo aad bay u badan yihiin Earth, oo ku siisay cunto nafaqo leh afarta xilli ee sanadka.

   Waa tan sheekada ku saabsan asalka Ban Giay iyo Ban Chung.

* * *

   Boqorka HUNG-VUONG3 Lixaad wuxuu horay u noolaa nolol dheer oo waxtar leh. Markii ugu dambeyntiisii ​​uu ka carooday duullaanka AN uuna soo celiyay nabaddii boqortooyadiisa, wuxuu go’aansaday inuu ka tanaasulo carshigii, iyo dhammaan xilalkii uu ka hayay adduunyada, si uu ugu raaxeysto ka tanaasul maskaxeed muddadii uu hoos u dhacayay.

   Boqorka wuxuu dhalay laba iyo labaatan wiil, oo kulligoodna amiirro ayay istaahileen. Iyaga dhexdooda ayuu ka doortay inuu dhaxlo nin dhaxal gala. Waxay ahayd hawl adag oo boqorka amarkiisu ma uusan hubin sida loo go'aamiyo tayada boqornimada mustaqbalka wiilashiisa. Wuxuu ka fikiray arintaas waqti dheer wuxuuna ugu dambeyntii gaadhay xal cusub. Maaddaama ay jiraan waxyaabo badan oo laga baran karo safarka, wuxuu go'aansaday inuu wiilashiisa ugu diro safar.

   Markaasuu laba iyo labaatan amiir u yeedhay oo ku yidhi,Kulligiin taga oo taga geeska hore ee dhulka, oo ii doondoona cuntada iyo cuntada aan weli dhadhamin, laakiinse aad baan u jeclaan lahaa. Kii cuntada ugu wanaagsan soo laabtaana boqortooyadan buu xukumi doonaa. "

   Amiirradii way kala firdheen oo diyaarsadeen. Laba iyo labaatan ka mid ah waxay tageen safarro aad u fog si ay u raadsadaan cuntada ka farxisa boqorka. Qaarkood waxay u carareen waqooyiga meelaha qabow iyo kuwa aan la heli karin, qaarna waxay u safreen koonfurta, bari iyo galbeed.

   Laakiin waxaa jiray hal amiir oo aan ka bixin gurigii boqornimada. Wuxuu ahaa lix iyo tobnaad darajo, magiciisuna wuxuu ahaa LANG LIEU4. Hooyadiis waxay dhimatay isagoo weli aad u da 'yar, iyo si ka duwan walaalihiis inuusan waligiis u aqoon diiranaanta jacaylka hooyada. Kaliya wuxuu lahaa kalkaaliye caafimaadkiisii ​​hore si uu u daryeelo.

   Amiir LANG LIEU wuxuu ahaa mid gebi ahaanba lumiyey wax fikrad ahna kama uusan haynin sida laga yaabo inuu udhigto soo helitaanka cuntada cusub ee boqorka. Ma jirin cid kaala talinaysa, sidaa darteed wuxuu ku sii nagaaday guriga dhexdiisa, oo ku lulay madowga.

   Hal habeen ayaa amiir u muuqday amiirkii isagoo riyoonaya wuxuuna yidhi:Amiir, Waan ogahay kelinimadaada dhalinyarada iyo fahamka walaacaaga. Waxaa halkan laygu soo diray inaan idin caawiyo oo aad awoodi kartaan inaad ka farxisaan aabbahaa boqornimada. Sidaa darteed, ha quusan. Waa sharci dabiici ah in uusan qofku noolaan karin bariis la'aan; waa cuntada ninku madax u yahay. Sababtaas awgeed, waxaad marka hore qaadan doontaa tiro aad u badan oo bariis badan, digirta qaarkood, hilibka dufanka badan iyo hilibka doofaarka. Ka soo qaad xoogaa caleemo mooska ah iyo kala-gooyn goos goos ah. Dhamaan agabyadan waxay astaan ​​u yihiin Baaxadda Dunida. "

   "Bariiska ku nadiifi biyo nadiif ah oo karkari qeyb ka mid ah. Markii si fiican loo kariyey, waxaad ku dubtaa mooto culela u eg, oo keeg saafi ah. "

   "Imminka diyaarso shey xawaash ah iyo hilib doofaar. Dhex dhig inta u dhexeysa lakabka bariiska. Ku duub caleemaha mooska oo ku riix qaab afar gees leh. Ka dib ku xidh xargaha dabacsan ee dabacsan. Kari hal maalin oo keega oo diyaar u aha cunista. "

   Dabadeed hididii ayaa la waayey amiirkuna wuxuu toosay inuu helo sariirtiisii, isagoo eegaya saqafka indhihiisa furan oo uu ku celcelinayo ereyadii uu maqlay. Miyuu riyooday? Subaxnimadii ayuu si qarsoodi ah u kashifay kalkaaliso caafimaadkiisii ​​hore waxayna si wada jir ah u uruuriyeen agabkii saxda ahaa waxayna u diyaariyeen keega sidii loogu talagalay.

   Ka dib markii geedo khudaar ahi ay mar qudhmeen, kow iyo labaatanka kow iyo labaatan amiirkoodii way ka soo noqdeen weydiisyadoodii. Way ka daalay safarradooda dheer laakiin waxay ku faraxsanyihiin filasho. Midkood walbaba gacmihiisa ayuu ku dhex diyaarshay, iyagoo isticmaalaya cuntooyinka gaarka ah iyo alaabada uu dib ula soo qaatay. Mid kastaa wuxuu umuuqday kalsooni in saxanka uu ku guuleysan doono abaalmarinta.

   Maalintii loo ballamay ayaa cuntadii loo keenay boqorka hortiisii. Labaatan iyo labaatan jeer ayuu boqorkii dhadhamiyay, oo kow iyo labaatan jeer ayuu madaxiisa ruxay si aan la aqbali karin. Kadib Amiir LANG LIEU wuxuu si xushmad leh u soo bandhigay labadiisa keega - mid, cad iyo “wareega sida cirkaMid kalena, kulayl iyo “laba jibaaran sida dhulka, ”Oo ku duudduubnaa caleemo mooska oo leh noocyo dabacsan oo dabacsan. Amiirku wuxuu daaha ka qaaday caleemaha wuxuuna soo saaray keeg jilicsan oo dhejisan, rooti cagaaran, oo uu ka gooyay bamboo dameerka. Gudaha waxaa ku jiray caddaan iyo liin-jaalle ah oo ay ka buuxaan xirmooyin opaline ah oo dufan iyo buniyo bunni ah oo hilibka doofaarka caatada ah.

   Boqorka wuxuu aqbalay gabal qaarkiis laba jibbaaran, wuuna dhadhamiyey. Kadibna wuxuu soo qaaday gabal labaad, ka dibna mid saddexaad, ilaa uu si buuxda u cunay keegga. Ka dib isna wuu cunay keegga wareega.

   "Ma jiraan wax intaa ka badan. ” wuxuu weyddiiyay, bushimaha ayuu garaacayaa, indhihiisu waxay ku cayaaraan farxad.

   "Sideed uga dhigtay?Aad buu u yaabay.

   Amiir LANG LIEU wuxuu ka sheekeeyay sida hidaha eey u soo muuqdeen isaga oo baray habka loo cuno cuntada iyo sida loo dubto. Maxkamaddu waxay dhageysatey aamusnaan.

   Boqorka si weyn ayuu ugu qancay muujinta maxaa yeelay wuxuu cadeeyay taageerada rabbaaniga ah. Wuxuu u maleynayay in marka loo maareynayo arrimaha dowladda, waxyiga rabbaaniga ah uusan u baahan doonin amiirka da 'yarta ah. Wuxuu si kumeel gaar ah ugu magacaabay LANG LIEU guuleystaha wuxuuna u magacaabay dhaxalkiisa iyo dhaxalkiisa. Wuxuu go’aansaday in loo yeedho kibis wareega Ban Giay iyo afar geeska, Ban Chung, oo ku amartay wasiirradiisa inay siiyaan cuntada sida ay u Dadka Fiyatnaamiiska.

FADLAN BADAN:
◊  Shirka BICH-CAU ee horay loo sii qorsheeyay - Qaybta 1.
◊  Shirka BICH-CAU ee horay loo sii qorsheeyay - Qaybta 2.
◊  CINDERELLA - Sheekada TAM iyo CAM - Qaybta 1.
◊  CINDERELLA - Sheekada TAM iyo CAM - Qaybta 2aad.
◊  Quruxda RAVEN.
◊  Sheekada TU THUC - Dhulkii BLISS - Qeybta 1.
◊  Sheekada TU THUC - Dhulkii BLISS - Qeybta 2.
Asalka Banh Giay iyo Banh Chung.
Nooca Fiyatnaamiis (Vi-VersiGoo) websaydhka-websaydhka:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
Nooca Fiyatnaamiis (Vi-VersiGoo) websaydhka-websaydhka:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
Nooca Fiyatnaamiis (Vi-VersiGoo) websaydhka-websaydhka:  Viên ĐÁ QUÝ của QUẠ.
Nooca Fiyatnaamiis (Vi-VersiGoo) websaydhka-websaydhka:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
Nooca Fiyatnaamiis (Vi-VersiGoo) websaydhka-websaydhka:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

FAALADA:
1: Mr. GEORGE F. SCHULTZ, wuxuu ahaa Agaasimaha Fulinta ee Ururka Fiyatnaamiska iyo Mareykanka muddadii u dhaxeysay 1956-1958. Mudane SCHULTZ wuxuu mas'uul ka ahaa dhismaha xilligan Fiyatnaamiis-Ameerika in Saigon iyo hormarinta barnaamijka dhaqanka iyo waxbarashada ee Association.

   Waxyar kadib markuu yimid Vietnam, Mr. SCHULTZ wuxuu bilaabay inuu barto luqadda, suugaanta, iyo taariikhda Vietnam oo ugu dhakhsaha badan ayaa loo aqoonsaday inuu yahay amar, kaliya ma ahayn by saaxiibkiisa Americans, maxaa yeelay waxay ku ahayd waajibkiisa inuu ku soo koobo maadooyinkaas, laakiin kuwo badan Vietnamese sidoo kale. Wuxuu daabacay waraaqaha cinwaankiisu yahay “Luuqada Fiyatnaamiiska"Iyo"Magacyada Vietnamese”Iyo sidoo kale a Ingiriis tarjumida ee Cung-Oan ngam-khuc, "Meelaha Odalisque. "Xigasho Horudhac by VlNH HUYEN - Madaxweynaha, Gudiga Agaasimayaasha Vietnamese-American Association, Legends VietnameseXuquuqda daabacaada Japan, 1965, waxaa qoray Charles E. Tuttle Co., Inc.)

2: Fiyatnaamiis Sanad Cusub's iidda waa xuska ugu muhiimsan ee Dhaqanka Fiyatnaamiiska. Ereygu waa qaab gaaban Waa Nguyên Đán (節 元旦), taas oo ah Sino-Fiyatnaamiis loogu talagalayIiddii Subaxa hore ee maalinta koowaad". Tết wuxuu u dabaaldegaa imaanshaha guga ee ku saleysan Jadwalka Fiyatnaamiis, oo sida caadiga ah leh taariikhda dhicitaanka Janaayo ama Febraayo Gregorian kalandarka.

3:… Cusbooneysiinaya…

FIIRO GAAR AH:
◊ Xigasho: Legends Vietnamese, GEORGES F. SCHULTZ, La daabacay - Xuquuqda daabacaadda ee Japan, 1965, waxaa qoray Charles E. Tuttle Co., Inc.
◊ 
Dhamaan xigashooyinka, qoraalada farqiga iyo sawirka sepiaized waxaa dajiyay BAN TU THU.

(Booqday jeer 3,520, booqashooyinka 1 maanta)